戍卒叫函谷举翻译

文/刘阳
专题:翻译

“戍卒叫,函谷举”翻译:(结果)戍边的陈涉、吴广一声呼喊,函谷关被攻下。这句话出自唐代杜牧的《阿房宫赋》。戍卒叫,指陈胜、吴广起义。函谷举,刘邦于公元前206年率军先入咸阳,推翻秦朝统治,并派兵守函谷关。

戍卒叫函谷举翻译

阿房宫赋原文及翻译节选

原文:使天下之人,不敢言而敢怒;独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举;楚人一炬,可怜焦土。

翻译:使天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒;(可是)失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲顽固。(结果)戍边的陈涉、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚项羽放一把火,可惜(华丽的阿房宫)化为了一片焦土。

戍卒叫,函谷举

这个句子一般都看成被动句,翻译成“戍边士卒一声叫喊,函谷关就被攻占了”。这里虽然没有任何词语能够翻译成“被”的意义,但根据上下文的文意,这个句子必须翻译成被动,这种被动句可以叫做“没有标志的被动句”或“意义上的被动句”,也就是说“被”字是翻译句子时根据文意加的,而其中的“举”字应该翻译成“攻占、攻取”等义。但是,跟随课本的非常权威的习题却把“举”翻译成“被攻占”,也就是说这里把“被动”看成是词语的用法,而不是句式特点。

小编推荐

1.2021年1月上海高考英语真题试卷(含summary,翻译,作文,听力原文)

2.2023全国翻译专业大学排名及分数线

3.翻译工作主要负责什么 岗位职责有哪些

4.英语翻译专业工资多少钱一个月 发展前景怎么样

5.翻译专业主要就业方向是什么 毕业以后工资高吗

6.翻译专业能做什么工作 就业方向有什么

7.满江红古诗原文及翻译 古诗赏析

8.衣带渐宽终不悔为伊消得人憔悴的翻译 作者是谁

一键复制全文保存为WORD