承天寺夜游原文及翻译

文/笠蓑湿

原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。翻译:元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。

承天寺夜游原文及翻译

原文

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

译文

元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。

想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。

月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

小编推荐

1.2004-2019上海高考英语听力原文和答案

2.2021年1月上海高考英语真题试卷(含summary,翻译,作文,听力原文)

3.2020年1月上海高考英语真题试卷(word版,含听力原文)

4.2020年高考英语试卷听力+原文+答案(新课标Ⅱ、Ⅲ)

5.2020年全国2卷、3卷、江苏卷听力原文

6.2018年高考英语试卷听力+原文+答案(新课标Ⅱ、Ⅲ)

7.2017年高考英语试卷听力+原文+答案(新课标Ⅱ、Ⅲ)

8.2016年高考英语试卷听力+原文+答案(新课标Ⅱ、Ⅲ)

一键复制全文保存为WORD