“父兮生我,母兮鞠我”的意思是父母生下了我,又养育了我。这句话出自先秦佚名的《蓼莪》,原文为:“父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极!”。
“父兮生我,母兮鞠我”的意思是父母生下了我,又养育了我。
这句话出自先秦佚名的《蓼莪》,原文为:“父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极!”。意思是父母生我养我,拉扯我长大,呵护备至。我想好好报答,但父母的恩情如天一般,大而无穷,怎么报答得完呢。
兮(xī):文言助词,相当于现代的“啊”。
鞠(jū):抚育。
“父兮生我母兮鞠我”这句话出自中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的《小雅·蓼莪》篇。
原文:
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!
南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害!
南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒!
翻译如下:
看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的父母,抚养我大太辛劳!
看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的父母,抚养我大太劳累!
汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。
没有亲爹何所靠?没有亲娘何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。
父母啊,你们生下了我,又养育了我。你们护我疼爱我,养我长大培育我。
想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想要回报父母的恩情,怎奈上天没有准则,对我不加保佑!
南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫?
南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我!
《诗经·蓼莪》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这首诗表达了子女追慕双亲抚养之德的情思,后因以“蓼莪”指对亡亲的悼念。诗的前两章以“蓼蓼者莪”起兴,诗人自恨不如抱娘蒿,而是散生的蒿、蔚,由此联想到父母的劬劳、劳瘁。
第三章用“瓶之罄矣,维罍之耻”开头,讲述自己不得终养父母的原因。第四章诗人悲诉父母养育恩泽难报。后两章以南山、飙风起兴,创造了肃杀悲凉的气氛,抒写遭遇不幸的悲怆伤痛。